Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation

Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation

날 웃게 하는 건 너야
(Nal utge haneun geon neoya)
Kau yang membuatku tersenyum 

그만큼 아프게 하는 것도 너야
(Geumankheum apheuge haneun geotdo neoya)
Sebanyak itulah kau telah menyakitiku 

별일 아닌데 왜 그리 섭섭하고
(Byeoril aninde wae geuri seopseophago)
Ini bukanlah perpisahan, mengapa aku begitu kecewa? 

기대치는 높아져만 가는지
(Gidaechineun nophajyeoman ganeunji)
Apakah harapanku akan terus meningkat?

넌 그대로 좋은 사람
(Neon geudaero joheun saram)
Kau adalah orang yang baik 

그저 쌩뚱맞은 내 감정들이
(Geujeo ssaengttungmajeun nae gamjeongdeuri)
Ya, perasaankulah yang aneh 

널 이상하게 날 이상하게
(Neol isanghage nal isanghage)
Kau aneh, aku aneh 

우리의 시간을 망쳐버려서 속상해
(Uriui siganeul mangchyeobeoryeoseo soksanghae)
Semua saat-saat kita aku kesal karena telah mengacaukannya 

한바탕 다투고 한숨 자고 일어나니
(Hanbathang dathugo hansum jago ireonani)
Pertengkaran, desah nafas, dan panggilan untuk bangun 

애틋한 맘이 한가득
(Aetheuthan mami hangadeuk)
Perasaan yang dipenuhi kasih sayang 

니가 또 보고 싶어
(Niga tto bogo sipheo)
Aku kembali merindukannya  

진짜 이별 벼랑 끝까지
(Jinjja ibyeol byeorang kkeutkkaji)
Ke tepi perpisahan yang sebenarnya itu

갔던 그 마음은 어디로
(Gatdeon geu maeumdeun eodiro)
Dimanakah hati yang telah pergi

씩씩거리고 두 귀를 막고
(Ssikssikgeorigo du gwireul makgo)
Dengan terengah-engah dan menutup kedua telingaku 

세상 서럽게 울었는데
(Sesang seoreopge ureonneunde)
Aku menangis dengan begitu keras 

진짜 많이 좋아하나봐
(Jinjja manhi johahanabwa)
Sepertinya aku benar-benar sangat mencintaimu 

아니 사랑하고 있나봐
(Ani saranghago innabwa)
Tidak, sepertinya aku mencintaimu 

너무 짠해 니 얼굴 니 표정 니 눈빛
(Neomu jjanhae ni eolgul phyojeong ni nunbit)
Itu nampak begitu sedih, wajahmu, ekspresimu, gerlingan matamu 

어쩔줄 몰라하는 말투도 내가 미안해
(Eojjeoljul mollahaneun malthudo naega mianhae)
Bahkan cara bicaramu yang membingungkan, maafkanlah diriku ini

다시 생각해보면
(Dasi saenggakhaebomyeon)
Saat aku mencoba tuk memikirkannya lagi 

너는 맘이 참 넓은 것 같아
(Neoneun mami cham neolbeun geot gatha)
Aku pikir kau memiliki hati yang begitu pemurah

언제든 미안하단말
(Eonjedeun mianhadanmal)
Kapanpun itu, kata-kata maafkanlah aku 

니가 먼저 할수있대
(Niga meonjeo halsuitdae)
Kau bisa melakukannya lebih dulu 

진짜 이별 벼랑 끝까지 갔던
(Jinjja ibyeol byeorang kkeutkkaji)
Ke tepi perpisahan yang sebenarnya itu

갔던 그 마음은 어디로
(Gatdeon geu maeumdeun eodiro)
Dimanakah hati yang telah pergi

씩씩거리고 두 귀를 막고
(Ssikssikgeorigo du gwireul makgo)
Dengan terengah-engah dan menutup kedua telingaku 

세상 서럽게 울었는데
(Sesang seoreopge ureonneunde)
Aku menangis dengan begitu keras 

진짜 많이 좋아하나봐
(Jinjja manhi johahanabwa)
Sepertinya aku benar-benar sangat mencintaimu 

아니 사랑하고 있나봐
(Ani saranghago innabwa)
Tidak, sepertinya aku mencintaimu 

너무 짠해 니 얼굴 니 표정 니 눈빛
(Neomu jjanhae ni eolgul phyojeong ni nunbit)
Itu nampak begitu sedih, wajahmu, ekspresimu, gerlingan matamu 

어쩔줄 몰라하는 말투도 내가 미안해
(Eojjeoljul mollahaneun malthudo naega mianhae)
Bahkan cara bicaramu yang membingungkan, maafkanlah diriku ini

정말 미안해
(Jeongmal mianhae)
Aku benar-benar menyesal

그렇게 웃어줄 줄 알았어
(Geureohke useojul jul arasseo)
Aku tahu kau akan tersenyum seperti itu 

내가 미안해
(Naega mianhae)
Maafkanlah aku 

Korean Lyrics Transindo Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from http://sinkpop.blogspot.com/2019/04/jungheum-band-sorry-i-am-blessing-of.html Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation
Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation Jungheum Band – Sorry I Am (내가 미안해) [Blessing of the Sea OST] Indonesian Translation Reviewed by Hamster Lucu on 4/28/2019 04:29:00 AM Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.