일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation
일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation
Korean Lyrics Transindo 일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from http://sinkpop.blogspot.com/2019/01/elaine-daydream-memories-of-alhambra.html 일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation
푸른 하늘이
(Phureun haneuri)
Langit nan biru
밤으로 갈아입고
(Bameuro garaipgo)
Mengubah dirinya menjadi sang malam
나 몰래 따라온 달빛이 말을 걸어
(Na mollae ttaraon dalbichi mareul georeo)
Cahaya bulan yang diam-diam mengikutiku
어떤 그림잘
(Eotteon geurimjal)
Suatu bayangan
찾고 있느냐며 오
(Chatgo inneunyamyeo o)
Mencari sosok itu
아직 날 찾는
(Ajik nal channeun)
Masih mencariku
꿈속에 너일지도
(Kkumsoge neoiljido)
Mungkin berada dalam mimpimu
오
(O)
Where do I go now
Kemana aku harus pergi sekarang
Where do I go
Kemana aku harus pergi
이 거리는 잠이 들고
(I georineun jami deulgo)
Jalan ini kini tertidur
네 기억은 선명하다
(Ne gieogeun seonmyeonghada)
Dan kenanganku tentang dirimu nampak begitu jelas
이 공기가 잡힐 듯이
(I gonggiga japhil deusi)
Seakan aku bisa memahami udara ini
내 눈물도 따듯해
(Nae nunmuldo ttatteuthae)
Bahkan air mataku terasa begitu hangat
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae onbameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
꿈은 아물고
(Kkumeun amulgo)
Mimpi-mimpi kian tertutup
별은 사라지고 오
(Byeoreun sarajigo o)
Bintang-bintang mulai menghilang
목에 걸린 듯
(Moge geollin deut)
Seolah-olah kau terperangkap di tenggorokanku
너라는 기침소리
(Neoraneun gichimsori)
Batukku seolah menyerupai dirimu
오
(O)
Where do I go now
Kemana aku harus pergi sekarang
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 눈물은 별이 되고
(Nae nunmureul byeori dwego)
Air mataku menjadi bintang
네 기억은 해가 되고
(Ne gieogeun haega dwego)
Kenangan akan dirimu menjadi matahari
저 해질녘 언덕위로
(Jeo haejilnyeok eondeokwiro)
Di atas matahari yang terbenam di sore hari
널 만날 수 있을까
(Neol mannal su isseulkka)
Apakah aku bisa melihatmu?
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온 밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae on bameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
Daydreaming
Melamun
Daydreaming again
Melamun lagi
또 달빛이 말을 걸면
(Tto dalbichi mareul geolmyeon)
Andai sinar bulan kembali berbicara padaku lagi
내 눈물은 별이 되고
(Nae nunmureul byeori dwego)
Air mataku menjadi bintang
네 기억은 해가 되고
(Ne gieogeun haega dwego)
Kenangan akan dirimu menjadi matahari
저 해질녘 언덕위로
(Jeo haejilnyeok eondeokwiro)
Di atas matahari yang terbenam di sore hari
널 만날 수 있을까
(Neol mannal su isseulkka)
Apakah aku bisa melihatmu?
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온 밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae on bameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
(Phureun haneuri)
Langit nan biru
밤으로 갈아입고
(Bameuro garaipgo)
Mengubah dirinya menjadi sang malam
나 몰래 따라온 달빛이 말을 걸어
(Na mollae ttaraon dalbichi mareul georeo)
Cahaya bulan yang diam-diam mengikutiku
어떤 그림잘
(Eotteon geurimjal)
Suatu bayangan
찾고 있느냐며 오
(Chatgo inneunyamyeo o)
Mencari sosok itu
아직 날 찾는
(Ajik nal channeun)
Masih mencariku
꿈속에 너일지도
(Kkumsoge neoiljido)
Mungkin berada dalam mimpimu
오
(O)
Where do I go now
Kemana aku harus pergi sekarang
Where do I go
Kemana aku harus pergi
이 거리는 잠이 들고
(I georineun jami deulgo)
Jalan ini kini tertidur
네 기억은 선명하다
(Ne gieogeun seonmyeonghada)
Dan kenanganku tentang dirimu nampak begitu jelas
이 공기가 잡힐 듯이
(I gonggiga japhil deusi)
Seakan aku bisa memahami udara ini
내 눈물도 따듯해
(Nae nunmuldo ttatteuthae)
Bahkan air mataku terasa begitu hangat
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae onbameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
꿈은 아물고
(Kkumeun amulgo)
Mimpi-mimpi kian tertutup
별은 사라지고 오
(Byeoreun sarajigo o)
Bintang-bintang mulai menghilang
목에 걸린 듯
(Moge geollin deut)
Seolah-olah kau terperangkap di tenggorokanku
너라는 기침소리
(Neoraneun gichimsori)
Batukku seolah menyerupai dirimu
오
(O)
Where do I go now
Kemana aku harus pergi sekarang
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 눈물은 별이 되고
(Nae nunmureul byeori dwego)
Air mataku menjadi bintang
네 기억은 해가 되고
(Ne gieogeun haega dwego)
Kenangan akan dirimu menjadi matahari
저 해질녘 언덕위로
(Jeo haejilnyeok eondeokwiro)
Di atas matahari yang terbenam di sore hari
널 만날 수 있을까
(Neol mannal su isseulkka)
Apakah aku bisa melihatmu?
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온 밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae on bameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
Daydreaming
Melamun
Daydreaming again
Melamun lagi
또 달빛이 말을 걸면
(Tto dalbichi mareul geolmyeon)
Andai sinar bulan kembali berbicara padaku lagi
내 눈물은 별이 되고
(Nae nunmureul byeori dwego)
Air mataku menjadi bintang
네 기억은 해가 되고
(Ne gieogeun haega dwego)
Kenangan akan dirimu menjadi matahari
저 해질녘 언덕위로
(Jeo haejilnyeok eondeokwiro)
Di atas matahari yang terbenam di sore hari
널 만날 수 있을까
(Neol mannal su isseulkka)
Apakah aku bisa melihatmu?
워
(Wo)
Where do I go
Kemana aku harus pergi
Where do I go
Kemana aku harus pergi
내 온 밤은 꿈속의 너를 찾는다
(Nae on bameun kkumsogui neoreul channeunda)
Sepanjang malam, aku terus mencarimu dalam mimpiku
Korean Lyrics Transindo 일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from http://sinkpop.blogspot.com/2019/01/elaine-daydream-memories-of-alhambra.html 일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation
일레인 (Elaine) – 백일몽 (Daydream) [Memories of the Alhambra OST] Indonesian Translation
Reviewed by Hamster Lucu
on
1/19/2019 10:02:00 PM
Rating:
No comments: