Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation
Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation
Korean Lyrics Transindo Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from http://sinkpop.blogspot.com/2019/03/park-sae-byul-love-that-hurt-too-much.html Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation
그대 보내고 멀리 가을새와 작별하듯
(Geudae bonaego meolli gaeulsaewa jalbyeolhadeut)
Setelah aku membiarkanmu pergi seolah mengucapkan selamat tinggal pada burung musim gugur
그대 떠나 보내고 돌아와 술잔 앞에 앉으면
(Geudae tteona bonaego dorawa suljan apge anjeumyeon)
Setelah aku membiarkanmu pergi, aku duduk di depan minumanku
눈물 나누나
(Nunmul nanuna)
Saat air mata mengalir
그대 보내고 아주 지는 별빛 바라볼 때
(Geudae bonaego aju jineun byeolbit barabol ttae)
Setelah aku membiarkanmu pergi, saat aku melihat bintang-bintang yang menghilang
눈에 흘러 내리는 못다한 말들 그 아픈 사랑
(Nune heulleo naerineun motdahan maldeul geu apheun sarang)
Kata-kata yang tak terucap mengalir seperti air mata, cinta yang menyakitkan itu
지울 수 있을까
(Jiul su isseulkka)
Apakah aku bisa menghapusnya?
어느 하루 비라도 추억처럼 흩날리는 거리에서
(Eoneu haru birado chueokcheoreom heutnallineun georieseo)
Suatu hari, hujan turun di jalan-jalan penuh dengan kenangan
쓸쓸한 사랑되어 고개 숙이면 그대 목소리
(Sseulsseulhan sarangdweeo gogae sogimyeon geudae moksori)
Itu menjadi cinta yang kesepian dan aku menundukkan kepalaku lalu aku mendengar suaramu
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
어느 하루 바람이 젖은 어깨 스치며 지나가고
(Eoneu haru batamo jeojen eokkae seuchimyeon jinagago)
Suatu hari, angin melewati bahuku yang basah
내 지친 시간들이 창에 어리면 그대 미워져
(Nae jichin sigandeuri change eorimyeon geudae miwojyeo)
Aku menggantung rasa lelahku di jendela dan aku mulai membencimu
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
이제 우리 다시는 사랑으로 세상에 오지 말기
(Ijen uri dasineun sarangeuro sesange oji malgi)
Marilah kita jangan pernah kembali ke dunia dengan cinta
그립던 말들도 묻어 버리기 못다한 사랑
(Geuripdeon maldeuldo mudeo beorigi motdahan sarang)
Marilah kita kubur semua kata-kata rindu dan cinta yang tak terpenuhi
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
(Geudae bonaego meolli gaeulsaewa jalbyeolhadeut)
Setelah aku membiarkanmu pergi seolah mengucapkan selamat tinggal pada burung musim gugur
그대 떠나 보내고 돌아와 술잔 앞에 앉으면
(Geudae tteona bonaego dorawa suljan apge anjeumyeon)
Setelah aku membiarkanmu pergi, aku duduk di depan minumanku
눈물 나누나
(Nunmul nanuna)
Saat air mata mengalir
그대 보내고 아주 지는 별빛 바라볼 때
(Geudae bonaego aju jineun byeolbit barabol ttae)
Setelah aku membiarkanmu pergi, saat aku melihat bintang-bintang yang menghilang
눈에 흘러 내리는 못다한 말들 그 아픈 사랑
(Nune heulleo naerineun motdahan maldeul geu apheun sarang)
Kata-kata yang tak terucap mengalir seperti air mata, cinta yang menyakitkan itu
지울 수 있을까
(Jiul su isseulkka)
Apakah aku bisa menghapusnya?
어느 하루 비라도 추억처럼 흩날리는 거리에서
(Eoneu haru birado chueokcheoreom heutnallineun georieseo)
Suatu hari, hujan turun di jalan-jalan penuh dengan kenangan
쓸쓸한 사랑되어 고개 숙이면 그대 목소리
(Sseulsseulhan sarangdweeo gogae sogimyeon geudae moksori)
Itu menjadi cinta yang kesepian dan aku menundukkan kepalaku lalu aku mendengar suaramu
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
어느 하루 바람이 젖은 어깨 스치며 지나가고
(Eoneu haru batamo jeojen eokkae seuchimyeon jinagago)
Suatu hari, angin melewati bahuku yang basah
내 지친 시간들이 창에 어리면 그대 미워져
(Nae jichin sigandeuri change eorimyeon geudae miwojyeo)
Aku menggantung rasa lelahku di jendela dan aku mulai membencimu
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
이제 우리 다시는 사랑으로 세상에 오지 말기
(Ijen uri dasineun sarangeuro sesange oji malgi)
Marilah kita jangan pernah kembali ke dunia dengan cinta
그립던 말들도 묻어 버리기 못다한 사랑
(Geuripdeon maldeuldo mudeo beorigi motdahan sarang)
Marilah kita kubur semua kata-kata rindu dan cinta yang tak terpenuhi
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
(Neomu apheun sarangeun sarangi anieosseumeul)
Cinta yang terlalu menyakitkan, itu bukanlah cinta
Korean Lyrics Transindo Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs
from http://sinkpop.blogspot.com/2019/03/park-sae-byul-love-that-hurt-too-much.html Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation
Park Sae Byul (박새별) – A Love That Hurt too Much Was Not Love (너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을) [Liver Or Die OST] Indonesian Translation
Reviewed by Hamster Lucu
on
3/15/2019 05:10:00 PM
Rating:
No comments: