Lyrics PRODUCE 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.)
Lyrics PRODUCE 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.)
Produce 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.) Yume wo Miteiru Aida
Album: PRODUCE 48 – PRODUCE 48 – FINAL
Release Date: 2018-09-01
Genre: Dance
Language: Korean
[HANGUL]
깊은 숲 속 혼자 헤매다 잠시 멈춰 뒤돌아봤어
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워
순간 우연히 내 맘을 비춘
따뜻했던 그 햇살 너였어
그 날부터 나는 꿈을 꾼 거야
때로는 힘들고
지친다 해도
너를 위해 또 돌아가지 않아
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
함께했던 모든 날들
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
발끝을 따라 숲을 지나 작은 언덕 위에 서 있어
이제야 알겠어
어디에 있는지 (어디에 있는지)
모든 게 작게만 보여서 멀어질까 불안하지만
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어
때로는 외롭고
주저앉아도
결국에는 포기하지 않았어
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
다시 널 비춰줄 거야
지금 흘린 우리 눈물은
아마 멈출 수는 없겠지만
함께라서 고마웠어
지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
여기까지 올 수 있었어
You’re my friends (You’re my friends)
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
그 날처럼 함께 할 거야
마지막 인사를 하지만
기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
같은 꿈속에 있는 걸
함께 하는 우리의 걸음
절대 멈추지는 않을 거야
함께라서 행복했어
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
[ROMANIZATION]
gipeun sup sok honja hemaeda jamsi meomchwo dwidorabwasseo
jakku meoreojineun i giri neomu duryeowo
sungan uyeonhi nae mameul bichun
ttatteushaessdeon geu haessal neoyeosseo
geu nalbuteo naneun kkumeul kkun geoya
ttaeroneun himdeulgo
jichinda haedo
neoreul wihae tto doragaji anha
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
eodideunji saenggakmaneuro daheul su isseo
sarajil geosman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
hamkkehaessdeon modeun naldeul
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
balkkeuteul ttara supeul jina jageun eondeok wie seo isseo
ijeya algesseo
eodie issneunji (eodie issneunji)
modeun ge jakgeman boyeoseo meoreojilkka buranhajiman
jigeumkkeot georeoon modeun siganeul geolgesseo
ttaeroneun oeropgo
jujeoanjado
gyeolgugeneun pogihaji anhasseo
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
heulleonaerin bisbanguri modu bicci doeeo
dasi neol bichwojul geoya
jigeum heullin uri nunmureun
ama meomchul suneun eopsgessjiman
hamkkeraseo gomawosseo
jichin nareul wirohaejun ttatteushan haessare
yeogikkaji ol su isseosseo
You’re my friends (You’re my friends)
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
seuchyeogago ilheobeoryeossdeon uriui sigan
sarajil geosman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
geu nalcheoreom hamkke hal geoya
majimak insareul hajiman
gidarilge uri bicci dwae kkok dasi manna
gateun kkumsoge issneun geol
hamkke haneun uriui georeum
jeoldae meomchujineun anheul geoya
hamkkeraseo haengbokhaesseo
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
[ENGLISH TRANSLATION]
Lost alone in the deep woods
I stopped and looked back for a moment
The road gets further and I’m very scared
But the sudden coincidental sunlight that warmly shone on my heart was you
From that day on, I have dreamed
At times it’s hard
And even if I’m exhausted
For you, I won’t go back
Please remember
Dear my friends
As I dream
Wherever it is, I can reach it with my thoughts
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
All the days we’ve spent together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala
I followed the tip of my foot and passed the woods
I’m standing on top of a small cliff
I now know
Where I am
Where I am
Everything looks so small
So I’m nervous that I’ll go further away
But I’ll put all the time I’ve spent walking here on the line
At times it’s lonely
And even when I flop down
In the end, I didn’t give up
Please remember
Dear my friends
As I dream
The raindrops that dropped will all become the light
And will shine on you once more
The tears we’re shedding right now
Probably can’t be stopped but
I’m thankful we were together
Thanks to the warm sunlight that comforted my exhausted self
I was able to come this far
You’re my friends
You’re my friends
Please remember
Dear my friends
As I dream
The times we have skid by and lost
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
Just like that day, we’ll be together
Even though we’re saying our last farewells
I’ll wait, let’s become the light and meet again
We’re in the same dream
The steps we’re taking together
We’ll never halt
I was happy we were together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala
Music Lyrics
Lyrics, Korean Song, Kpop Song, Kpops Lyrics, Korean Lyrics
Produce 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.) Yume wo Miteiru Aida
Album: PRODUCE 48 – PRODUCE 48 – FINAL
Release Date: 2018-09-01
Genre: Dance
Language: Korean
Lirik Lagu PRODUCE 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.)
[HANGUL]
깊은 숲 속 혼자 헤매다 잠시 멈춰 뒤돌아봤어
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워
순간 우연히 내 맘을 비춘
따뜻했던 그 햇살 너였어
그 날부터 나는 꿈을 꾼 거야
때로는 힘들고
지친다 해도
너를 위해 또 돌아가지 않아
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
함께했던 모든 날들
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
발끝을 따라 숲을 지나 작은 언덕 위에 서 있어
이제야 알겠어
어디에 있는지 (어디에 있는지)
모든 게 작게만 보여서 멀어질까 불안하지만
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어
때로는 외롭고
주저앉아도
결국에는 포기하지 않았어
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
다시 널 비춰줄 거야
지금 흘린 우리 눈물은
아마 멈출 수는 없겠지만
함께라서 고마웠어
지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
여기까지 올 수 있었어
You’re my friends (You’re my friends)
꼭 기억해줘 Dear my friends
꿈을 꾸는 동안
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
사라질 것만 같아도
언제라도 네 곁에 있어
두 눈을 감고 귀를 기울여
그 날처럼 함께 할 거야
마지막 인사를 하지만
기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
같은 꿈속에 있는 걸
함께 하는 우리의 걸음
절대 멈추지는 않을 거야
함께라서 행복했어
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
[ROMANIZATION]
gipeun sup sok honja hemaeda jamsi meomchwo dwidorabwasseo
jakku meoreojineun i giri neomu duryeowo
sungan uyeonhi nae mameul bichun
ttatteushaessdeon geu haessal neoyeosseo
geu nalbuteo naneun kkumeul kkun geoya
ttaeroneun himdeulgo
jichinda haedo
neoreul wihae tto doragaji anha
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
eodideunji saenggakmaneuro daheul su isseo
sarajil geosman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
hamkkehaessdeon modeun naldeul
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
balkkeuteul ttara supeul jina jageun eondeok wie seo isseo
ijeya algesseo
eodie issneunji (eodie issneunji)
modeun ge jakgeman boyeoseo meoreojilkka buranhajiman
jigeumkkeot georeoon modeun siganeul geolgesseo
ttaeroneun oeropgo
jujeoanjado
gyeolgugeneun pogihaji anhasseo
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
heulleonaerin bisbanguri modu bicci doeeo
dasi neol bichwojul geoya
jigeum heullin uri nunmureun
ama meomchul suneun eopsgessjiman
hamkkeraseo gomawosseo
jichin nareul wirohaejun ttatteushan haessare
yeogikkaji ol su isseosseo
You’re my friends (You’re my friends)
kkok gieokhaejwo dear my friends
kkumeul kkuneun dongan
seuchyeogago ilheobeoryeossdeon uriui sigan
sarajil geosman gatado
eonjerado ne gyeote isseo
du nuneul gamgo gwireul giuryeo
geu nalcheoreom hamkke hal geoya
majimak insareul hajiman
gidarilge uri bicci dwae kkok dasi manna
gateun kkumsoge issneun geol
hamkke haneun uriui georeum
jeoldae meomchujineun anheul geoya
hamkkeraseo haengbokhaesseo
Uhh Woo Uhh
Lalala lalalla
Lalala lalalla
[ENGLISH TRANSLATION]
Lost alone in the deep woods
I stopped and looked back for a moment
The road gets further and I’m very scared
But the sudden coincidental sunlight that warmly shone on my heart was you
From that day on, I have dreamed
At times it’s hard
And even if I’m exhausted
For you, I won’t go back
Please remember
Dear my friends
As I dream
Wherever it is, I can reach it with my thoughts
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
All the days we’ve spent together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala
I followed the tip of my foot and passed the woods
I’m standing on top of a small cliff
I now know
Where I am
Where I am
Everything looks so small
So I’m nervous that I’ll go further away
But I’ll put all the time I’ve spent walking here on the line
At times it’s lonely
And even when I flop down
In the end, I didn’t give up
Please remember
Dear my friends
As I dream
The raindrops that dropped will all become the light
And will shine on you once more
The tears we’re shedding right now
Probably can’t be stopped but
I’m thankful we were together
Thanks to the warm sunlight that comforted my exhausted self
I was able to come this far
You’re my friends
You’re my friends
Please remember
Dear my friends
As I dream
The times we have skid by and lost
Even if I think it’ll disappear
I’m always by your side
Close both your eyes and draw your ears in
Just like that day, we’ll be together
Even though we’re saying our last farewells
I’ll wait, let’s become the light and meet again
We’re in the same dream
The steps we’re taking together
We’ll never halt
I was happy we were together
Uhh Woo Uhh
Lalala Lalala
Lalala Lalala
Music Lyrics
Lyrics, Korean Song, Kpop Song, Kpops Lyrics, Korean Lyrics
Lyrics PRODUCE 48 – 꿈을 꾸는 동안 (夢を見ている間) (Korean Ver.)
Reviewed by Hamster Lucu
on
9/01/2018 01:46:00 AM
Rating:
No comments: